Coffee News and Information

 Join the Travel Hacking Cartel

Tags
adventure advertising AeroShot airplanes ambition America art Australia bakery barista barista championship baristas basketball Beijing blogging bonk book book review bravery Brazil brewing methods buildings bus station business cafe cafe review caffeine cappuccino Case Study celebrations censorship championship China Chinglish class Coava coffee Coffee Fest coffee review coffee shop coffee shops community competition contest courage create culture Datong Dayton decaffeinated decisions dreams driving dunkin' eating economics economy education entrepreneurship environment espresso ethics exercise family farming food Fox News freelancing friends funny goals Godin Great Wall green coffee Greyhound Guillebeau guitar hacking Happy Cup harmony harvest heat HFC history holidays hood river hostel how to brew how to roast humbug humor iced interview Italy judging junk food keep it weird kid-friendly kind strangers Kobos Korea languages latte life links love marketing Massachusetts Mongolia Trip music new perspectives new year news non-conformity Nossa Familia nutrition NWRBC obesity pastries PDX people persistence philosophy picture pictures poetry politics Portland power presentation private equity quality rain Ralph Waldo Emerson rant restaurants reuse review Ristretto roasting running San Francisco SCAA SCAA 2012 Seattle self-reliance service shopping sivers social media society sounds specialty coffee Starbucks Stumptown success sustainability Tacoma tasting tea technology Torque traffic travel traveling Trust30 USBC Vancouver videos wandering water WBC weather wine winter work writing

Sign Up for Email Updates

Connect and Share

Follow CaffeinatedPDX on Twitter Become a fan on Facebook

Search CPDX
Tweet, tweet...
Archive
« Living Behind the Great Firewall | Main | Chinglish of the Day »
Thursday
Aug262010

Who are You? Names in China

If you ever decide to study Chinese, as a foreigner one of the first things the teacher will do is help you select a Chinese name. It is tradition that everyone who studies the language has a Chinese name. Students also learn to write their name in characters (hanzi), and the name will stick with you for as long as you study Chinese. I suppose it’s possible to change it, but I don’t know many people who have.

You might find it interesting to know how the teachers come up with the names. There are two parts to the name, and the family name is written first, unlike in most countries in the West. Some students, from Korea and Japan in particular, already have names that can be written in traditional Chinese characters. The pronunciation is different, but the meaning is the same. Park Junwoo becomes Piao Junyou, for example. For people from other countries, the teacher often takes the first couple letters of each of your first and last names and tries to find names that sound similar to those syllables and also have a nice meaning. For example, Jennie Griffin becomes Zhen Gui, which sounds like Jennie and means ‘really honorable.’

Sometimes the names are not related to your legal name, but instead are related to your interests. Jake Rod, a runner, became Liu Xiang, named after a famous Chinese hurdler who won gold at the 2004 Athens Olympics. Whatever your Chinese name is, it is important that you know it and can write the characters for it. This is especially true when you are studying at BLCU. The first day, when you go get your student ID, the first thing they ask you is your Chinese name. From then on, all teachers and staff at the university refer to you using that name.

So what’s my name? Glad you asked. At Portland State, Liu laoshi decided to call me Hu (pronounced who?) Wei, 胡伟. Hu is a common family name in China. In fact, Hu Jintao is the current president of China (if you like to play nerdy word games (which, admittedly, I do), you can bring back the old Abbott and Costello routine:  “Who is the president of China? Hu is the president of China. Who? Hu. Who? Hu. That’s what I’m asking! That’s what I’m saayyying!!!” Check out the original here if you don’t know what I’m talking about). Wei can mean big or large, which I think is why laoshi gave me the name, but it can also mean great. So from now on, if you want to, you can call me the ‘Great Hu’, or if you prefer, I suppose you could call me the ‘big who?’Hu who?

PrintView Printer Friendly Version

Reader Comments (3)

It's been fun reading all of your adventures! Kwang and I miss you and your family very much. I wish English names were assigned with this same sort of dignity and poise. My kindergarteners either change their name repeatedly or pick really random names like Diego, Luciene, or Clark (Superman obsession going on for boys ages 8). There's even a student named Kid at my school. Ohhh the pain he will experience later in life.

August 26, 2010 | Unregistered CommenterJennie

You remind me of Liu Laoshi class, I miss that environment.

August 27, 2010 | Unregistered CommenterChanicha

I'm glad you're reading! I guess for now, this is how we can keep in touch. I'm going to talk a little about being missing friends in a post in the near future. It would be great fun to get together, in Korea or the US (how about a reunion in Thailand?)
Chanicha, I miss it too, especially the skits. Can you believe we only did one skit in one class the whole month? It was great fun, even though I didn't know what we were supposed to be talking about! ha ha

August 27, 2010 | Registered CommenterWill Hutchens

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>